CHỮNÔM或前越南文字及其对越南文学的过去贡献–第2节

点击数:495

阮可康*

……继续第二节:

Nôm脚本的结构**

    从这些越南文学名著中可以判断 Chü 诺姆,该脚本并不像某些批评家所声称的那样幻想和不合理。 实际上,它受相当精确甚至严格的规则支配。

    在我们之前的研究中 越南的外国借款 我们给出了一些主要模式的例子。 我们将利用这一机会,以我们可以获取的材料尽可能完整地描述其结构。

   正如教授所正确观察到的。 罗库尔o 可能o,越南人 Chü 诺姆 与日本人有惊人的相似之处 假名 和日本人 国次 国字。 以下是他给出的一些例子。 在里面 古事记 古事记,汉字的语音和语义读法也用于 ChữNôm 都由其编译器O雇用No Yasumaro。 因此,以这种专有名称使用语音表示 须佐 至于/ susa / of,对于/ suga / of。 这种语音方法从一开始就被著名歌曲完全采用 “八云塔图…” 除了专有名称和歌曲以外,语音表示不是主流。 即使使用专有名称,也不总是采用语音方法 速须佐之男命 (Hayasusanowo)由语义方法表示,除了 须贺 / susa /,在此类示例中也很普遍 须贺宫 如(阿西纳杜蒂) 足名椎 (稻田之宫)等。除了上述两个示例, 罗库尔o 可能o还引用了实例 {IMA, {法齐, {, {KUMO, 一首歌 {太田, {卡米, {KUBI。 该 在日本和越南都可以找到新创建的字符,例如,  giòi 是通过将字符和组合而成的。 在日本发明的字符,所谓的 国次 (民族性格)例如(佐佐木),(塔格), ()等...的发展 字符与 诺姆字符, 吉西.

    尽管存在所有这些明显的相似之处,但鉴于日语和越南语在语音系统和汉语写作影响的历史背景方面存在差异,因此其结构 Chü 诺姆 保留了其独特的原创性,此后通过各种形成方式可以清楚地看出。

   借用汉字 ChữNôm 越南语中表示单个吗啡的化合物可单独使用或结合使用。

一,单个汉字代表

1) 越南吗啡 源自中国,具有确切的中越文字和相应汉字的含义。
例如:+汉字 đ一种u (), á (抢劫).

2) 越南语素 保留了相应汉字的含义的汉语起源,但越南语的阅读与相应汉字的中越阅读略有不同。

例如:+汉字 中越文读: ph 用于表示越南语的词素 ph (法律,规则). 
+汉字 ,中越阅读 肯塔基州 用于表示越南语的词素 cò (旗)。
+汉字 中越文读: kiu 用于表示越南语的词素 c一种u ().

3) 越南吗啡 可能是汉字,其含义与相应汉字的含义相同,但与汉越汉字的读法相比,其读法已发生很大变化。

例如:  +汉字 中越文读: 提供n 用于表示越南语的词素 cu沾了n (滚动). 
+汉字 ,中越阅读 bn, b驾驶n 用于表示越南语的词素 v沾了n (资金,资金).

4) 越南语素 具有与相应汉字相同的含义,但其读法与汉越的读法有很大不同。

例如:+汉字 角色角色中越文读: d一世ch用来代表越南语的语素 viËc (工作职业工作).

5) 越南语素 其读法与相应汉字的中越读法相同,但含义完全不同。

例如:+汉字 中越文读: 这里 (矛,矛)用于表示越南语词素 这里 (经过). 
+汉字 中越文读: mt (在水下消失,被淹没)用于表示越南语词素 mt (一种).

    在这两个例子中,汉越汉字读法与所代表的越南语素读法完全相同。

例如:+汉字 朱红色 ,中越阅读 (红色,朱红色)代表越南语的语素 (). 
+汉字 ,中越阅读 ky or cơ (可信,筛子)用于表示越南语词素 起亚 (在那边)。

    在最后两个例子中,汉越对汉字的读法几乎与所代表的越南语素读法相似。

   这样 Chü 诺姆 包括在上述第二,第三,第四和第五类中 DươngHàm17 被认为 H Ng是的一种n18 由于属于同一类别 Chü 诺姆 以汉字为代表的汉字与越南文读音有相似之处。

   根据后者,这些声音相似性的几种情况如下:

1) 声音相似 在汉越汉字阅读和一个或几个越南语素的阅读之间,除了初始辅音。

例如:+汉字 中越文读: bn 可能代表 phn in 诺姆.

2) 声音相似 仅作为最终音节或仅作为最终辅音之前的元音或元音簇。

例如:+汉字 组合式,可能会被阅读 hp, h一种p, hiËp or hp.

3)有时,代表越南语素的中越汉字读音与越南语在初始辅音和最终音节上都不同。

例如:+汉字 中越: chc 也可能代表 诺姆, ch一个c or gi一种c.

4) 声音相似 尽管音调有所不同,但仍被视为如此。

例如:+汉字 中越 纳姆 也用来表示 诺姆, ng一种m, ng一种m or ng一种m.

    了解以上和其他类似的例子 ChữNôm,我们应该知道在对应于汉字的越南语单词中和在越南语语素中要表示哪些初始辅音,哪些元音或元音簇,哪些最后的音节 诺姆 过去被认为是可互换的。

A)最初的辅音在Nôm中可以互换

a)初始辅音 b-, ph-, v

例如:+汉字 中越文读: b沾了c 代表 诺姆 如越南语素 b沾了c博伊 也可能代表 v沾了c
+汉字 中越文读: 禁止 也可能代表 诺姆 , b一个 or .

b)初始辅音 c-, k-, gh-, qu

    初始辅音 c-, k-, gh-, qu–过去是可互换的。

例如:+汉字 ,中越阅读 c一种p 也可能代表 诺姆, c一种p, g一种p or k一世p
+汉字 中越文读: qu一种n,也可以代表 在Nôm。

c)初始辅音 d-, t-, v

    初始辅音 d-, t-, v–过去是可互换的。

例如:+汉字 中越文读: 静省 or án 也可能代表 in 诺姆
+汉字 中越文读: 也可能代表 诺姆, 花费 or nàh.

d)初始辅音 ch-, gi–且不那么频繁 tr-, x

  初始辅音 ch-, gi–且不那么频繁 tr-, x–过去是可互换的。

例如:+汉字 中越文读: 也可能代表 诺姆, CHUP, 帮助, ú, or .

e)初始辅音 l-, r-, tr

    初始辅音 l-, r-, tr–过去是可互换的。

例如: +汉字 中越文读: lu一种t 也可能代表 诺姆, l是的t, lut, ó, r是的t or 小跑.

B)被认为可互换的音节 Chữnôm

a) ác,ắc,ấc,ức,ước

    ác,ắc,ấc,ức,ước 过去是可以互换的。

例如:+汉字 中越文读: 也可能代表 诺姆, , b or ướ.

b) ach,ếch,iếc,ích

   ach,ếch,iếc,ích 过去是可以互换的。

例如:+汉字 角色角色中越文读: d一世ch 也可能代表 viËc in 诺姆
+汉字 中越文读: 希奇, 也可能代表 诺姆, ế or .

c) ai,ay,ây,oai,oay,uây,oi,ôi,ơi,uôi,ươi,ui,ưi,e,ê,i,ia 有时

   ai,ay,ây,oai,oay,uây,oi,ôi,ơi,uôi,ươi,ui,ưi,e,ê,i,ia 有时 可以互换。

例如:+汉字 中越文读: 太极拳 也可能代表 in 诺姆;
+汉字 中越文读: 也可能代表 诺姆, b or va.

d) am,ăm,âm,em,êm,im,iêm,om,ôm,ơm,um,ươm

   am,ăm,âm,em,êm,im,iêm,om,ôm,ơm,um,ươm 过去是可以互换的。 

例如:+汉字 中越文读: 也可能代表 诺姆, , or đơm.

e) an,ăn,ân,en,ên,iên,uyên,in,uân,on,ôn,ươn,ơn,un,ưn,uôn

    an,ăn,ân,en,ên,iên,uyên,in,uân,on,ôn,ươn,ơn,un,ưn,uôn 过去是可以互换的。 

例如:+汉字 中越文读: 也用来代表 ă in 诺姆.19

f) ăng,âng,ung,ưng,ương

    ăng,âng,ung,ưng,ương 过去是可以互换的。 

例如:+汉字 中越文读: 也用来表示 诺姆, â or chng.

g) 翁,昂,翁 有时

    ong,ông,ưng 有时ng是可以互换的。

例如:+汉字 中越文读: düng 也用来表示 诺姆, ò, .

h) anh,ênh,inh,iêng,ang,ưng

    anh,ênh,inh,iêng,ang,ưng 过去是可以互换的。 

例如:+汉字 中越文读: 双曲正弦 or h 也用来代表 in 诺姆.

i) ao,au,âu,o,ô,ơ,u,ư,ưa,ưu

    ao,au,âu,o,ô,ơ,u,ư,ưa,ưu 过去是可以互换的。

例如:+汉字 中越文读: 老挝 也被用作 夏井 代表 老挝, , TRAO or 特劳.

j) ap,ăp,âp,ep,êp,iêp,ip,op,ôp,ơp,up,ưp,ươp

    ap,ăp,âp,ep,êp,iêp,ip,op,ôp,ơp,up,ưp,ươp 可以互换。

例如:+汉字 中越文读: c一种p 也用来表示 诺姆, g一种p, g一种p or k一世p.

k) 在,ăt,ât,uất,ot,ôt,ơt,ut,ưt,ươt,uôt,it

    在,ăt,ât,uất,ot,ôt,ơt,ut,ưt,ươt,uôt,it 可以互换。

例如:+汉字 中越文读: 也用来代表 诺姆, 一个t, út旁 or it.

l) et,êt,iêt,it

    et,êt,iêt,it 可以互换。

例如:+汉字 中越文读: hiết 也用来代表 诺姆 hết or 击中.

注意:从以上示例中,我们看到了几个 Chü 诺姆 不仅通过改变初始辅音,而且通过改变最后的音节,有时甚至是音调来组成。

例如:+  可以阅读 c一种p, g一种p, k一世p or 基普; 可以阅读 纳姆, ng一个m or g一种m.

……继续第3节……

了解更多:
◊  CHỮNÔM或前越南文字及其对越南文学的过去贡献–第3节.
◊  CHỮNÔM或前越南文字及其对越南文学的过去贡献–第1节.

附注:
15 NguyễnKhắc-Kham,“越南的外国借款”,《区域文化研究》第19号,东京外国语大学,1969年,第142-175页。
16  河野六郎,中国文字及其对邻国文字的影响,特别是韩国和日本”,东洋文库(Toyo Bunko)研究部的回忆录(东方图书馆),第27号。《东洋文库》,东京,1969年。第117-123页, 一要解国语 [Nhấtyếugiảiquốcngữ], 国文法辞典,文学博士汤氵尺幸吉郎监介参,寺濑光男编,东京堂出版,页面66。 
17  邓群汉,Lechữnômouécrituredémotique。 儿子的重要性Dans l'étudede l'ancienne文学Annamite,《印度支那公报》第7期,1942年XNUMX月在火星。 v一世 (品尝,品尝)用来转录越南语语素 ù。 但是,作者认为汉字可能已经读过 ù 由越南人最早在唐朝初期模仿中国人读书。 (cf. 马斯佩罗(H. Maspero),“奎尔克人(Quelques mots)Annamites d'origine中国= BEFEO,第3号,1916年,第35-39页)。 因此,它可能是一个 chü 诺姆 它的日期早于八世纪。 
18 RPHồNgọcCẩn, 文昌南,LittératureAnnamite摄,1933年,香港埃特朗热社会传教士。第162-166页。 
19  这个例子是由 这个作家而不是哪个 HồNgọcCẩn,用于表示nôm ă, â or ê.

班图
03 / 2020

附注:
**部分标题,粗体文字和特色棕褐色图片由Ban Tu Thu设定– Thanhdiavietnamhoc.com
◊资料来源:中国标准化研究院。

(访问2,425次,今天1访问)